„Zarodniki po końcu świata”
A short Polish fanfiction published under the pseudonym Borowik.
A short Polish fanfiction published under the pseudonym Borowik.
As an appendix for my forthcoming article in Dzieciństwo. Literatura i Kultura, I made this description of neomedieval elements in the theme song of Disney’s Adventures of the Gummi Bears (1985–1991).
Below, you’ll find my very rough first translation of the 2021 story “The Promise” by Polish author Obszarska. It is a love story between King Alfred and a girl called Elfvige, which takes place mainly…
Last year, my friend Wouter and I wrote this article for Kelten – the periodical of the A. G. van Hamel Foundation for Celtic Studies. With their permission, we now republish it in English. With…
In order to practice my English and to introduce you to one of my favourite books: Hasse Simonsdochter (1983), by Thea Beckman. In this romanticised version of the story about Jan van Schaffelaar (c. 1445…
As you can imagine, the transmedial storytelling around Wiedźmin [The Witcher] combines many of my interests. Therefore, I wish to contribute to this phenomenon by means of a new translation (from Polish to English) of the short…
Aaaaaaaand: another piece of “parent fiction” featuring Disney’s Gummi Bears. ^_^ This one was originally written in Russian, by an author who calls herself xoalexandraox. In the story, the youngest Gummi Bear wants to be…