Category: translations

The Witcher x King Alfred

Robyn aka DxTURA just made a dream come true: he wrote this awesome fanfic in which The Witcher meets King Alfred, for which he used my translation of the first story as well as my own fanfic about King Alfred. Yeah! What a great way to start the new year! ^_^ Thank you so much, Robyn.

Read More

The Witcher – first story

As you can imagine, the transmedial storytelling around Wiedźmin [The Witcher] combines many of my interests. Therefore, one of my resolutions for 2020 is to contribute to this phenomenon by means of a new translation (from Polish to English). Every month, I shall translate one of the short stories from the collection Ostatnie życzenie (The Last Wish) by Andrzej Sapkowski. Please let me know if you have any comments or suggestions.

Read More

International Translation Day

Every year on 30 September, it is the feast of St. Jerome (347–420), a priest, confessor, theologian, historian and: Bible translator. He is even considered to be the first to have translated the Bible from Hebrew to Latin. Therefore, the International Federation of Translators chose this day to be celebrated as International Translation Day.

Read More

Achtamar – two poems

In Armenia, I learned the story of Achtamar. With the help of Ofelia Melikyan, I translated the famous poem by Hovhannes Tumanyan about this story. And with the help of John Vandenberg, I rewrote it into a poem of my own, that could possible serve as a song text…? 🙂

Read More

Powered by WordPress & Theme by Anders Norén